Северный комсомолец
28 апреля 2006 (16)
Леонид БОЙКО.
С Русского Севера - в теплую Индию
Год 1970-й. Нью-Дели. Вручить дипломы первым выпускникам Университета
Джавахарлала Неру, первого премьер-министра Индии (1947-1964), приехала его
дочь, премьер-министр Индии, госпожа Индира Ганди (четвертая слева в первом
ряду). А третья слева во втором ряду - архангелогородка Нина Петровна Миленина.
Ее легко узнают тысячи студентов и аспирантов АЛТИ, изучавшие в ее группах
английский в течение полувека.
Первопроходцам всегда трудно. Куда тяжелее, когда ты одна. А Нина Петровна в
1964-1965-ых была первым и единственным (!) преподавателем русского языка в
Западной Бенгалии (самый населенный штат Индии) и создателем кафедры русского
языка в Джадавпурском университете в Калькутте.
В 1967-1970-ых Нина Петровна преподавала русский уже в Университете Джавахарлала
Неру в Дели. Потребность в изучении русского языка в Индии была тогда огромной.
Масштабные советско-индийские экономические проекты (Бхилаи, Бокаро, метро в
Калькутте), закупка советской техники, включая и военную, потребовали тысяч
инженеров, техников, офицеров, владеющих русским языком. Да и тяга к русской
культуре была у индийцев традиционно сильной, как и у нашего народа к индийской.
И в Калькутте, и в Дели ее не раз просили рассказать о жизни в СССР. Уговорили и
возглавить хор студентов, которые очень хотели научиться петь русские и
советские песни.
По возвращении домой она много выступала перед жителями Архангельской области о
культуре и традициях Индии.
Когда в 90-е в Архангельскую медакадемию прибыла первая группа индийских
абитуриентов, Нину Петровну, имеющую огромный опыт преподавания русского языка
именно индийцам, пригласили и в АГМА. Ведь через год индийские студенты должны
были наравне с русскими успевать конспектировать лекции, участвовать в
семинарах, все понимать и все уметь объяснить.
Здесь-то и пригодился ее опыт, накопленный в 60-е годы, особенно тот, как
объяснять сложности нашего языка не только через примеры из английского, но и
через слова и обороты из хинди и бенгали. Она стала их другом и наставницей:
родители этих студентов присылали из Индии теплые письма благодарности Нине
Петровне.
- Меня удивляло и восхищало то, - вспоминает Нина Петровна, - как индийские
студенты, не отставая от наших, безошибочно запоминали названия тысяч косточек,
мышц, сосудов, органов, хрящей, сухожилий, лекарственных растений, медикаментов...
Конечно, помогало им то, что в биологических лицеях на родине они уже изучали
латынь. Но ведь все преподавание, все объяснение шло здесь на русском.
Большинство индийских студентов, с которыми довелось мне работать и в Индии, и в
Архангельске, были великие труженики!
Надо было видеть, с каким пиететом беседовали с Ниной Петровной Генеральный
консул Республики Индии в Санкт-Петербурге Раджив К. Чандер и начальник отдела
информации и прессы посольства Республики Индии в Москве Джаянт Н. Кхобрагаде во
время их визитов в Архангельск.
Недавно Нина Петровна вышла на пенсию. Но она принимает активное участие в
работе Архангельского регионального Общества дружбы с народами Индии, со дня
создания входя в состав его учредителей и в Правление.
|