Бумажник
31 мая 2003 (22)
Инф.
Время. События. Люди
СУЛЬФАТ-ЦЕЛЛЮЛОЗНЫЙ ЗАВОД (СаЦЗ) - это комплекс цехов. Варочно-промывной (ВПЦ)
принимает из древесно-подготовительного цеха щепу в котёл непрерывной варки
"Камюр", из нее готовит сульфатную целлюлозу, обеспечивая себя на ТЭС-2,
работающей на щелоках после варки, своей электроэнергией и паром для
производства целлюлозы.
[an error occurred while processing this directive]
Все подразделения находятся в одном корпусе СаЦЗ.
[an error occurred while processing this directive]
Руководство СаЦЗ того периода: начальник - В.А.Чуйко, его зам. и механик -
В.П.Грудинин, механик - Б.А.Колесов, электрик - А.С.Яценко. КИП и А -
В.П.Соболев и Г.Г. Удавков, ВПЦ - начальник В.С.Костров, зам. и механик
В.А.Антонов, электрик Н.А.Родичев. Размольно-промывной участок -
Ю.А.Крупенников. ЦКРИ - исп. обязанности начальника В.П.Грудинин, механик -
И.М.Мудьюгин, и.о. электрика - Н.А. Родичев. ТЭС-2 - начальник - Л.Н. Огурцов,
мастер и механик - Н.М.Таранников. В комплекс СаЦЗ во время строительства,
монтажа и первых запусков входили ещё два подразделения: цех приёма и подачи
древесины (ЦППД) и древесно-подготовительный (ДПЦ-2). Начальниками ДПЦ-2 были:
Ю.А.Татанов, на пуске - А.И.Новосельцев.
[an error occurred while processing this directive]
Строители спешили, назначив окончательный срок на 15 декабря, ибо картонная
фабрика - единственная в стране пусковая в том году. Не пустить её - значит
сорвать государственный план по вводу производственных мощностей Большого
картонного производства страны. Контроль со стороны партийных органов был
жёстким. В цехах вывешивались "Молнии", извещавшие, что первая варка должна
состояться 15 декабря. На 5 декабря намечена растопка котла для щелочения и
промывки. Через 20 дней после этого начнётся комплексное опробование.
[an error occurred while processing this directive]
В цехах были приготовлены специальные комнаты с кроватями, круглосуточно
работали буфеты. Если строители, монтажники и сменный персонал, отработав сутки,
смену, могли уходить домой, то нам, ИТР, для выявления причин неувязок,
осмысления всего нового, приходилось находиться на месте, вникая в работу
каждого узла, участка технологической цепочки. С целью обеспечения надёжности
функционирования новых механизмов вносились коллективные и индивидуальные
предложения, которые обязательно согласовывались с руководством комбината и
фирмами.
[an error occurred while processing this directive]
8 ЯНВАРЯ содорегенерационный котёл в работе уже несколько суток. Опробована 1-я
турбина. Её обороты доведены до проектных 3000 в минуту.
[an error occurred while processing this directive]
10 ЯНВАРЯ - получен первый картон из привозной целлюлозы на картонной фабрике.
[an error occurred while processing this directive]
С этих цехов берёт начало новое сульфат-целлюлозное производство на
Архангельском ЦБК. Заработали мостовые краны, подавая древесину из вагонов на
столы слешерных установок ДПЦ-2, где с центрального пульта управления были
запущены потоки N 1 и 2. На мнемосхеме пульта зажглись сигнальные лампы работы
оборудования и транспортёров подачи.
[an error occurred while processing this directive]
Удивительно быстро привыкаем мы к большим событиям. Полутора годами раньше пуск
такого сложного агрегата, как турбина с генератором, активно обсуждался не
только в среде энергетиков, но и в любой семье посёлка, за его пределами. А тут!
В комплексе с сульфат-целлюлозным заводом впервые пускается теплоэлектростанция
с двумя содорегенерационными котлами, двумя турбинами и генераторами..!
[an error occurred while processing this directive]
- Сама по себе турбина ничего особенного не представляет, - объяснял старший
прораб участка "Севзапэнергомонтаж" Н.Б.Царьков. - Важно другое: вступает в
строй станция со всем комплектующим оборудованием". ("Бумажник").
[an error occurred while processing this directive]
В главном распредустройстве - 6 кв в ТЭС-2 идут наладочные работы по
распределению своей энергии по производству. Отрабатываются режимы по пару на
котле.
[an error occurred while processing this directive]
Тем временем с насосом в ДПЦ-2 разобрались, и снова пуск.
[an error occurred while processing this directive]
Механик В.А.Антонов под руководством В.П.Грудинина и бригадир С.П.Ложкин с
монтажниками "Союзпромбуммонтажа" во главе с главным инженером А.И.Колодизнером,
разобрав полностью питатель, определили причину и устранили ее, поставив
прокладку другого, большего (по толщине) размера, тем самым увеличили свободный
осевой ход конусного ротора в статоре питателя, и это позволило запустить его в
работу.
[an error occurred while processing this directive]
Когда В.П.Грудинин, начальник цеха В.С.Костров и главный инженер А.И. Колодизнер
после сборки питателя запустили этот узел и убедились, что расчет и сборка
выполнены правильно, разрешили пуск всего варочного потока.
[an error occurred while processing this directive]
"Энтузиазм рабочих и ИТР был на высоте. Все хотели быстрее получить продукцию и
увидеть плоды 4-летнего труда в работающем сульфатном потоке. Этот "сюрприз"
обошелся 20-часовым простоем - задержкой и непрерывной тяжелейшей работой с
выяснением причины и пониманием работы нового узла оборудования", - это тоже из
воспоминаний Грудинина.
[an error occurred while processing this directive]
"На пульте управления первым потоком "Камюра" "С" собрались строители,
монтажники, эксплуатационники после тяжелого запуска потока. У пульта управления
за варкой наблюдали наладчики и ст. варщик А.Г.Огнев и Н.Е.Иванов.
[an error occurred while processing this directive]
- Я раньше Чуйко занимался пуском такого же производства, - сказал Борис
Иванович, - и знаю, как много хитростей-премудростей возникает при этом.
[an error occurred while processing this directive]
Промывка закончилась к 5 часам утра 17 января 1968 года.
[an error occurred while processing this directive]
Но впереди нас ждало ещё освоение непрерывной варки в котлах "Камюр",
осуществление замкнутого производственного цикла на СаЦЗ и пуск в комплексе с
картонной фабрикой сульфат-картонного производства.
[an error occurred while processing this directive]
Период с 17 по 25 января был особенно трудным для строителей и монтажников. 475
недоделок необходимо было устранить за это время.
[an error occurred while processing this directive]
После такого успеха руководством комбината и партийными органами было выдано
первое задание: до конца месяца сварить 3500 т целлюлозы. Завод проработал на
непрерывной варке около 20 часов, за этот период было сварено около 180 тонн
целлюлозы.
[an error occurred while processing this directive]
На одном из пусков (из воспоминаний Н.А.Родичева) прорвало прокладку на
трубопроводе щелока и залило пульт управления потока "С". Пришлось менять всю
коммуникацию на пульте управления. Эту работу выполнили электромонтеры
А.В.Афанасьев и В.М.Вершинин.
[an error occurred while processing this directive]
Наступила весна, кабельный подвал главного распределительного устройства ТЭС-2
топило грунтовыми водами. Пришлось ставить насос с автоматической откачкой.
[an error occurred while processing this directive]
Не было системы регулирования высокого напряжения. Ее пришлось создать
В.П.Кузнецову, А.В.Афанасьеву, В.М.Вершинину. Неудовлетворительно работали
система стряхивания с электродов сульфата натрия и скребковый транспортер. Все
эти узлы дорабатывались механиками и технологами в процессе пуска.
[an error occurred while processing this directive]
Выявлялись конструктивные недоработки по котлам, которые приходилось отлаживать
в процессе пуска. Очистка экономайзера от золы чугунной дробью, ковшовый
элеватор подачи сульфата натрия в котлы, который в дальнейшем заменили на
систему пневмоподачи сульфата натрия воздухом - по предложению В.П.Грудинина и
М.Н.Костогорова.
[an error occurred while processing this directive]
Запуск ТЭС-2, как вспоминает Н.М.Таранников, прошел относительно спокойно
благодаря качественному монтажу оборудования "Севзапэнергомонтажом".
Оборудование, турбины и генераторы были отечественного производства. Только
содорегенерационные котлы требовали большего внимания в их освоении - технология
сжигания щелоков требовала отработки. Помогали иностранные специалисты,
наладчики. И многое еще другое осваивалось в процессе пусков и работы. И был
план, который надо выполнять.
[an error occurred while processing this directive]
Если в ДПЦ-2 обошлось без особых пусковых трудностей, то в СаЦЗ неожиданностей
хватало. Выявились дефекты в оборудовании, кое-что пришлось заменить и даже
создать заново. Коллектив, в котором опытных сульфатчиков практически не было,
проходил хорошую школу, преодолевая трудности, устраняя неполадки.
[an error occurred while processing this directive]
Начальник цеха В.С.Костров считал, что основные переделки, из-за которых
стопорилось дело, выполнены, остальное будет сделано в процессе работы.
[an error occurred while processing this directive]
|