Пресса Архангельской области
Птица счастья
Птица счастья



Двина
1 августа 2005 (3)
В. Ф. ПОПОВ,

Поездка на святки (Отрывок из повести)

На шестые сутки пути до дому осталось тридцать вёрст. В полдень мы приехали в деревню и остановились кормить на постоялом дворе. По дороге я незаметно заснул под утекающий свист колеи под полозьями, спал, бредя о близком доме, и сердце у меня радостно проваливалось куда-то вглубь. Я проснулся, когда Егор, откинув полог кибитки, весело закричал внутрь: [an error occurred while processing this directive]

Турасово! До сих пор, все шесть дней, названия деревень были мне чужды, я никогда о них не слыхал, а Турасово - это было уж что-то совсем близкое и родное. Летом, во время страды, у нас часто работали турасовские девки и парни: отец езжал туда постоянно верхом; слово это просто стояло в моих ушах. Я отогнул медвежью шкуру, обшитую по верху синим сукном, и полез из кибитки наружу. Но от сна тело всё одеревенело, я едва мог шевелиться в моём дорожном тулупчике, и Егор, в конце концов, вытащил меня из саней и поставил на укатанную дорогу. В глаза мне ударил такой острый, ошеломляющий блеск от солнца и от снега, что я опустил веки и пошатнулся на ногах. [an error occurred while processing this directive]

Всё ещё неуверенно держась на дрожащих ногах, я открыл глаза и осмотрелся. Кругом всё кипело в ослепительно белом блеске. Сани наши стояли посередине укатанной дороги с двумя жёлтыми глянцевитыми желобами от полозьев; от мохнатых лошадей валил густой пар, опустив голову, они поводили ушами и отхрапывались. Егор зашёл за возок и, отвязав мешок с провизией, снёс его к избе; потом он отвёл лошадей под сарай и пошёл принести воды... [an error occurred while processing this directive]

Я послушался и прошёл на гору и стал там, зачарованный этим ледяным миром, с каким-то жутким счастьем, ощущая свою принадлежность к нему и свою безнадёжную в нём потерянность и малость. Мне пришло вдруг в голову, что нигде кругом не было видно церкви. Это так поразило меня, что я даже испугался - до того показалась потерянной, и сиротливой, и забытой в миру эта деревня! Да как же они без церкви?.. Скоро Рождество, - куда же они утром к службе пойдут, как же это у них даже колокольного звона не бывает?.. И с чувством недоумения и глубокой жалости к этим домам я пошёл назад к постоялому двору. [an error occurred while processing this directive]

В избе тепло, пахнет свежим хлебом и щами, Егор уже хлопочет около самовара, доставая наши дорожные продукты: ветчину, яйца, домашнюю колбасу. [an error occurred while processing this directive]

- Сними тулупчик, - поворачивается он ко мне, - да пройдись в горницу, хозяйка сейчас тебе щец нальёт. [an error occurred while processing this directive]

- Да чаго ж ему учиться при таком капита-ле? - удивлялся хозяин. - При деньгах чаго учиться - деньги сами придут и научат... [an error occurred while processing this directive]

- А чаму же его учат? - спросил насмешливо хозяин. [an error occurred while processing this directive]

Егор опять приготовился рассказывать свои сказки о моём мифическом учении, как это он делал на всех постоялых дворах, но хозяйка вдруг шумно охнула и заговорила: [an error occurred while processing this directive]

И я невольно представил себе этого мужика - как он выходил об эту, уже темнеющую пору на угор и стоял там один, глядя на неизменно льющие свой свет звёзды, в эту безответную, сияющую даль, не в силах постичь её, пока она не увлекла его в свою бездну... [an error occurred while processing this directive]

- Егор, когда же ехать? - не вытерпел я наконец. [an error occurred while processing this directive]

- Под вечер, знать, пурга застанет, - отозвался хозяин, глядя через окно, - ишь, разлило - точно кровью помазало, - он указал на багровый запад. - Выходил на двор - метёт. До вас тут проезжал Кирила с дохтурской дочкой - тоже на святки едет, говорил, надо поспевать до дому засветло... Покормил, званья, один час, и дальше поехал... [an error occurred while processing this directive]

- Егор, надо засветло ехать, а то правда, может, метель пойдёт. - мне хотелось сказать "пурга", как говорили мужики, но почему-то я не решился. [an error occurred while processing this directive]

- Вот на реке-то она и захватит, - отозвался хозяин. [an error occurred while processing this directive]

Во сне меня тревожил кошмар: снилось, что на меня навалился какой-то тёмный тяжёлый зверь, с криком и ужасом я старался выпростать своё тело и не мог. Вероятно, от этих усилий я и проснулся и сразу не мог понять, где я нахожусь. Было холодно. С правого боку на сани и на шкуру намело снега, на ногах тоже лежала серая снежная глыба - я едва мог пошевелить ими. А дальше ничего не было видно - ни Егора, ни лошадей. Вместо полога передо мною свистела и кружила серая мгла, сбоку рвал ветер, приподымая и кидая в сторону повозку, жалобно скрипели оглобли. "Пурга" - вдруг вспомнил я слова мужика. Лошадей не было ни видно, ни слышно - ехали мы или стояли?.. В лицо бил колючий снег. Напрягая все силы, я попытался выпростать ноги, но снег только обрушился мне на лицо, за воротник, и в отчаянии я закричал: "Егор!" Голос мой едва заполнил кибитку, снаружи его, конечно, не было слышно. Впрочем, Егора не было в санях. Страх охватил меня: а вдруг лошади сорвались, убежали, Егор ушёл их ловить, потерялся, и я один остался в этой пурге, где-то в поле или на реке, без дороги. И опять я стал тянуть ноги и наконец выпростал их и сел. Мы действительно стояли. Впереди я различал неподвижные крупы лошадей, сплошь облепленные снегом. А Егора не было. Уж не замёрз ли он по дороге?.. И не выпал ли из саней?.. Всё это пронеслось разом в мозгу, и я уж собирался лезть наружу, как вдруг кто-то дотронулся до кибитки, словно заскрёб по ней когтями. Сначала скребло сзади, а потом перешло на левый, подветренный бок, и, весь цепенея, я ожидал чего-то ужасного. Что-то медвежье, огромное, всё запушённое снегом предстало передо мною, с почти не бьющимся сердцем я ждал, что будет дальше, как вдруг эта снежная глыба заговорила голосом Егора: [an error occurred while processing this directive]

- Егор, - позвал я громко, - почему мы стоим, где ты был? [an error occurred while processing this directive]

Слова его меня, однако, нисколько не испугали; мне казалось даже просто невероятным, что мы могли заблудиться именно теперь, когда до дому оставалось всего лишь несколько часов. [an error occurred while processing this directive]

Сбоку у саней росла куча снега, увеличиваясь явно, передок занесло, и лошадей не стало видно. В глубь кибитки ко мне закидывало снег, и откуда-то сзади, в спину, остро и тонко пробивался ветер, несмотря ни на сено, ни на медвежью шубу. Впереди же кипела бешеная белая канонада, белый каскад, обрывки полога на кибитке громко и беспрестанно бились. А гора сбоку всё росла и росла. "Нас занесёт, похоронит под снегом!" - пришло мне в голову, и я вспомнил вдруг, как три года тому назад, в приготовительном классе, мы читали рассказ из Аксакова о мужике Арефье, несколько дней пролежавшем под снегом. От мысли, что это может случиться с нами, я совсем похолодел: и как раз теперь, перед Рождеством, в нескольких часах от родного дома!.. "Да что же он не едет? - подумал я об Егоре, - и как он не мёрзнет в своём армяке?" И в ту же минуту, как будто отвечая на мои мысли, появился Егор и глухо закричал: [an error occurred while processing this directive]

- Отчисти хоть снег, тяжело ногам. [an error occurred while processing this directive]

Забежав на подветренную сторону и взобравшись на передок саней, он зацокал языком и задёргал вожжами. Первое время лошади не трогались с места - очевидно, они спали - а потом вдруг взяли и побрели, поводя головами, в сторону, совсем обратную от нашего дома, как мне казалось. Ветер бил теперь прямо в лицо, поспешно я натянул медвежью шкуру на голову. Но как же Егор? Не замёрзнет?.. И я снова открыл лицо. Ветер дул уже сбоку, и так крутили мы долго - час, два, а может, и больше, - кругом стоял свист и тот же снежный каскад, и мне казалось, что иногда в этой серой мгле вспыхивали чьи-то глаза. "Волки?" - думал я с ужасом и не хотел верить. Я то впадал в забытьё, то приходил в себя от холода и тщетно смотрел вперёд, напрягаясь увидеть берег. А Егор сидел неподвижно, весь занесённый снегом, подобный мумии... Кони иногда останавливались, и опять шли, и опять останавливались... "А ведь мы замёрзнем - вдруг ясно пришло мне в голову, - если Егор уже не замёрз". Его надо было бы толкнуть, разбудить, но у меня не хватало ни сил, ни даже воли пошевелиться. Невыразимо приятное чувство тепла, дремоты бродило во мне, и первое время я пугался, ибо знал из рассказов, что именно так замерзают люди... "Господи, - молился я, - только не сейчас, перед домом, перед Рождеством!.. Пусть я приеду, повидаюсь со всеми, ещё поживу одни только Святки... Пусть лучше на обратном пути замёрзну", - говорил я в темноту и в то же время чувствовал, что не верю своим словам и словно хочу кого-то обмануть: только бы сейчас не замёрзнуть, а потом, потом мы ещё посмотрим... И я стыдился, боялся этой своей нечестности. В ушах стоял какой-то далёкий, глухой звон, и в снежной мгле мне мерещилось миганье огней. "Неужели я всё-таки замёрзну", - подумал я. А огни всё мигали, и звучал колокол. И вдруг я понял, что это на самом деле так происходило: невдалеке от нас во мгле действительно светился огонь и звенел колокольчик. [an error occurred while processing this directive]

- Егор! - звал я в испуге. - мы приехали! [an error occurred while processing this directive]

- Эй, кто крещёный? - закричал он не своим голосом. [an error occurred while processing this directive]

- Эй, кто крещёный? - закричал Егор снова. [an error occurred while processing this directive]

- Я самый, - отвечал Егор. - Тоже грех, скажи на милость, перед самым домом в пургу попали. Кого везёшь? [an error occurred while processing this directive]

Услышав, что Ася была в десяти шагах от нас, вот в том возке, я нисколько не удивился, точно так и должно было быть. Но как следовало мне поступить?.. Нужно было как-то взять Асю под защиту, спасти её от пурги, от волков, от опасности, предстать пред нею защитником; и я жаждал этого и всё-таки не мог заставить себя встать. [an error occurred while processing this directive]

- А как же я воз покину, денег стоит. [an error occurred while processing this directive]

Они ушли в темноту и скоро опять вернулись, ведя лошадь под уздцы. "Вторую пристяжную хотят впречь, - сообразил я, - а как же останется воз? В самом деле, ведь там же Ася?" [an error occurred while processing this directive]

- Чего ты кричишь? - раздался сбоку, совсем рядом, его голос. - Ляжи, сейчас поедем... Вот только компаньонку к тебе переведу. Теплее будет ехать. Ляжи, знай! [an error occurred while processing this directive]

- Куда вы меня несёте? - различил я трепетный, дорогой мне голос, спрашивающий беспрестанно, со слезами: - Почему, куда вы меня несёте?! [an error occurred while processing this directive]

Ася барахталась рядом, видимо, не узнавая меня. [an error occurred while processing this directive]

Она приподнялась насколько могла, в темноте я различил блистанье глаз, уловил её дыханье, у меня зажало от радости сердце, и вдруг услышал её голос, как ангельскую музыку: [an error occurred while processing this directive]

- Не бойтесь ничего, - отвечал я опять, весь загораясь геройством и добавляя те же слова: - Я с вами! [an error occurred while processing this directive]

- Не бойтесь ничего. У меня хороший возница, Егор никогда не собьётся с пути, - и я взял её за руку. [an error occurred while processing this directive]

- Ах, Андрюша, скажите ему, чтоб он принёс сюда мои вещи, там все мои подарки к Рождеству... [an error occurred while processing this directive]

- В задке вещи, что кричишь попусту, - объявил он довольно грубо, взбираясь на сани; с другой стороны сел пучугский мужик. [an error occurred while processing this directive]

- Что это? - спросила Ася, со страхом придвигаясь ко мне. - вам не страшно, Андрюша? [an error occurred while processing this directive]

И тут снова налетел порыв ветра, до того сильный, что кибитку подбросило в воздух и едва не опрокинуло: я видел, как вывалился из сиденья пучугский мужик. И вновь завыли эти серые существа с распростёртыми руками, и среди мглы и воя гулко заржала лошадь, закричал Егор: "Держи, держи, оборвёт пристяжная!" Мужик кинулся куда-то бежать. [an error occurred while processing this directive]

А когда проснулся, было уже тихо. Гулко похрустывал снег под ногами лошадей, под полозьями, в кибитку лился зелёный, холодный свет - и я ещё ничего не успел толком сообразить, как мы остановились. С сиденья соскочили, Егор отдёрнул полог, и на зелёном, светящемся небе я увидел снежные очертания сада, вдали, меж деревьев, дом с красными окнами, который я узнал бы из тысячи, кружево дыма над крышей... [an error occurred while processing this directive]

Ася ещё спала. Не желая её будить, я потянул руку. Ася проснулась на мгновенье, посмотрела на меня, вероятно, не узнавая, и я не вытерпел и опять коснулся губами её холодных щёк. [an error occurred while processing this directive]

- Да, - отвечала она, - да. [an error occurred while processing this directive]

Евгений Андреевич Гагарин, писатель русского зарубежья, родился в 1905 году в Шенкурском уезде Архангельской губернии. Отец его промышлял лесом и торговлей смолой. Будущий прозаик окончил Высшее начальное училище в Шенкурске, затем Архангельскую Ломоносовскую гимназию (с 1920 г. - Шестую сов. школу, с 1922 г. - Вторую сов. школу), год учился в Петроградском университете, затем вернулся в родные места. [an error occurred while processing this directive]

В 1933 году Е. А. Гагарину вместе с супругой, родственники которой занимали ответственные должности в английском представительстве, удалось эмигрировать в Германию. Жизнь Евгения Андреевича оборвалась в 1948 году - он был сбит грузовым автомобилем. [an error occurred while processing this directive]

Первая книга "Великий обман" вышла в 1936 году в Германии на немецком языке и вскоре переведена на все европейские языки, кроме русского, до сих пор эта книга не издана. В ней он описывает переселение многих тысяч раскулаченных крестьян из южных районов, из Средней Азии в северные леса. Описаны картины приезда раскулаченных в Архангельск, размещение их по местным церквям и соборам, на скорую руку превращённые в тюрьмы - казармы. [an error occurred while processing this directive]

Брошюра о положении в России "Путь на Голгофу" вышла на семи языках. Но русские тексты его первых публицистических книг так до сих пор не опубликованы. [an error occurred while processing this directive]

В повести "Поездка на святки" Гагарин описывает своё детство, поездку в родительский дом во время каникул в гимназии. [an error occurred while processing this directive]

В. Ф. ПОПОВ, действительный член Северного историко-родословного общества