|
Двина
1 августа 2005 (3)
В. Ф. ПОПОВ,
Поездка на святки (Отрывок из повести)
На шестые сутки пути до дому осталось тридцать вёрст. В полдень мы приехали в
деревню и остановились кормить на постоялом дворе. По дороге я незаметно заснул
под утекающий свист колеи под полозьями, спал, бредя о близком доме, и сердце у
меня радостно проваливалось куда-то вглубь. Я проснулся, когда Егор, откинув
полог кибитки, весело закричал внутрь:
[an error occurred while processing this directive]
Турасово! До сих пор, все шесть дней, названия деревень были мне чужды, я
никогда о них не слыхал, а Турасово - это было уж что-то совсем близкое и
родное. Летом, во время страды, у нас часто работали турасовские девки и парни:
отец езжал туда постоянно верхом; слово это просто стояло в моих ушах. Я отогнул
медвежью шкуру, обшитую по верху синим сукном, и полез из кибитки наружу. Но от
сна тело всё одеревенело, я едва мог шевелиться в моём дорожном тулупчике, и
Егор, в конце концов, вытащил меня из саней и поставил на укатанную дорогу. В
глаза мне ударил такой острый, ошеломляющий блеск от солнца и от снега, что я
опустил веки и пошатнулся на ногах.
[an error occurred while processing this directive]
Всё ещё неуверенно держась на дрожащих ногах, я открыл глаза и осмотрелся.
Кругом всё кипело в ослепительно белом блеске. Сани наши стояли посередине
укатанной дороги с двумя жёлтыми глянцевитыми желобами от полозьев; от мохнатых
лошадей валил густой пар, опустив голову, они поводили ушами и отхрапывались.
Егор зашёл за возок и, отвязав мешок с провизией, снёс его к избе; потом он
отвёл лошадей под сарай и пошёл принести воды...
[an error occurred while processing this directive]
Я послушался и прошёл на гору и стал там, зачарованный этим ледяным миром, с
каким-то жутким счастьем, ощущая свою принадлежность к нему и свою безнадёжную в
нём потерянность и малость. Мне пришло вдруг в голову, что нигде кругом не было
видно церкви. Это так поразило меня, что я даже испугался - до того показалась
потерянной, и сиротливой, и забытой в миру эта деревня! Да как же они без
церкви?.. Скоро Рождество, - куда же они утром к службе пойдут, как же это у них
даже колокольного звона не бывает?.. И с чувством недоумения и глубокой жалости
к этим домам я пошёл назад к постоялому двору.
[an error occurred while processing this directive]
В избе тепло, пахнет свежим хлебом и щами, Егор уже хлопочет около самовара,
доставая наши дорожные продукты: ветчину, яйца, домашнюю колбасу.
[an error occurred while processing this directive]
- Сними тулупчик, - поворачивается он ко мне, - да пройдись в горницу, хозяйка
сейчас тебе щец нальёт.
[an error occurred while processing this directive]
- Да чаго ж ему учиться при таком капита-ле? - удивлялся хозяин. - При деньгах
чаго учиться - деньги сами придут и научат...
[an error occurred while processing this directive]
- А чаму же его учат? - спросил насмешливо хозяин.
[an error occurred while processing this directive]
Егор опять приготовился рассказывать свои сказки о моём мифическом учении, как
это он делал на всех постоялых дворах, но хозяйка вдруг шумно охнула и
заговорила:
[an error occurred while processing this directive]
И я невольно представил себе этого мужика - как он выходил об эту, уже темнеющую
пору на угор и стоял там один, глядя на неизменно льющие свой свет звёзды, в эту
безответную, сияющую даль, не в силах постичь её, пока она не увлекла его в свою
бездну...
[an error occurred while processing this directive]
- Егор, когда же ехать? - не вытерпел я наконец.
[an error occurred while processing this directive]
- Под вечер, знать, пурга застанет, - отозвался хозяин, глядя через окно, - ишь,
разлило - точно кровью помазало, - он указал на багровый запад. - Выходил на
двор - метёт. До вас тут проезжал Кирила с дохтурской дочкой - тоже на святки
едет, говорил, надо поспевать до дому засветло... Покормил, званья, один час, и
дальше поехал...
[an error occurred while processing this directive]
- Егор, надо засветло ехать, а то правда, может, метель пойдёт. - мне хотелось
сказать "пурга", как говорили мужики, но почему-то я не решился.
[an error occurred while processing this directive]
- Вот на реке-то она и захватит, - отозвался хозяин.
[an error occurred while processing this directive]
Во сне меня тревожил кошмар: снилось, что на меня навалился какой-то тёмный
тяжёлый зверь, с криком и ужасом я старался выпростать своё тело и не мог.
Вероятно, от этих усилий я и проснулся и сразу не мог понять, где я нахожусь.
Было холодно. С правого боку на сани и на шкуру намело снега, на ногах тоже
лежала серая снежная глыба - я едва мог пошевелить ими. А дальше ничего не было
видно - ни Егора, ни лошадей. Вместо полога передо мною свистела и кружила серая
мгла, сбоку рвал ветер, приподымая и кидая в сторону повозку, жалобно скрипели
оглобли. "Пурга" - вдруг вспомнил я слова мужика. Лошадей не было ни видно, ни
слышно - ехали мы или стояли?.. В лицо бил колючий снег. Напрягая все силы, я
попытался выпростать ноги, но снег только обрушился мне на лицо, за воротник, и
в отчаянии я закричал: "Егор!" Голос мой едва заполнил кибитку, снаружи его,
конечно, не было слышно. Впрочем, Егора не было в санях. Страх охватил меня: а
вдруг лошади сорвались, убежали, Егор ушёл их ловить, потерялся, и я один
остался в этой пурге, где-то в поле или на реке, без дороги. И опять я стал
тянуть ноги и наконец выпростал их и сел. Мы действительно стояли. Впереди я
различал неподвижные крупы лошадей, сплошь облепленные снегом. А Егора не было.
Уж не замёрз ли он по дороге?.. И не выпал ли из саней?.. Всё это пронеслось
разом в мозгу, и я уж собирался лезть наружу, как вдруг кто-то дотронулся до
кибитки, словно заскрёб по ней когтями. Сначала скребло сзади, а потом перешло
на левый, подветренный бок, и, весь цепенея, я ожидал чего-то ужасного. Что-то
медвежье, огромное, всё запушённое снегом предстало передо мною, с почти не
бьющимся сердцем я ждал, что будет дальше, как вдруг эта снежная глыба
заговорила голосом Егора:
[an error occurred while processing this directive]
- Егор, - позвал я громко, - почему мы стоим, где ты был?
[an error occurred while processing this directive]
Слова его меня, однако, нисколько не испугали; мне казалось даже просто
невероятным, что мы могли заблудиться именно теперь, когда до дому оставалось
всего лишь несколько часов.
[an error occurred while processing this directive]
Сбоку у саней росла куча снега, увеличиваясь явно, передок занесло, и лошадей не
стало видно. В глубь кибитки ко мне закидывало снег, и откуда-то сзади, в спину,
остро и тонко пробивался ветер, несмотря ни на сено, ни на медвежью шубу.
Впереди же кипела бешеная белая канонада, белый каскад, обрывки полога на
кибитке громко и беспрестанно бились. А гора сбоку всё росла и росла. "Нас
занесёт, похоронит под снегом!" - пришло мне в голову, и я вспомнил вдруг, как
три года тому назад, в приготовительном классе, мы читали рассказ из Аксакова о
мужике Арефье, несколько дней пролежавшем под снегом. От мысли, что это может
случиться с нами, я совсем похолодел: и как раз теперь, перед Рождеством, в
нескольких часах от родного дома!.. "Да что же он не едет? - подумал я об Егоре,
- и как он не мёрзнет в своём армяке?" И в ту же минуту, как будто отвечая на
мои мысли, появился Егор и глухо закричал:
[an error occurred while processing this directive]
- Отчисти хоть снег, тяжело ногам.
[an error occurred while processing this directive]
Забежав на подветренную сторону и взобравшись на передок саней, он зацокал
языком и задёргал вожжами. Первое время лошади не трогались с места - очевидно,
они спали - а потом вдруг взяли и побрели, поводя головами, в сторону, совсем
обратную от нашего дома, как мне казалось. Ветер бил теперь прямо в лицо,
поспешно я натянул медвежью шкуру на голову. Но как же Егор? Не замёрзнет?.. И я
снова открыл лицо. Ветер дул уже сбоку, и так крутили мы долго - час, два, а
может, и больше, - кругом стоял свист и тот же снежный каскад, и мне казалось,
что иногда в этой серой мгле вспыхивали чьи-то глаза. "Волки?" - думал я с
ужасом и не хотел верить. Я то впадал в забытьё, то приходил в себя от холода и
тщетно смотрел вперёд, напрягаясь увидеть берег. А Егор сидел неподвижно, весь
занесённый снегом, подобный мумии... Кони иногда останавливались, и опять шли, и
опять останавливались... "А ведь мы замёрзнем - вдруг ясно пришло мне в голову,
- если Егор уже не замёрз". Его надо было бы толкнуть, разбудить, но у меня не
хватало ни сил, ни даже воли пошевелиться. Невыразимо приятное чувство тепла,
дремоты бродило во мне, и первое время я пугался, ибо знал из рассказов, что
именно так замерзают люди... "Господи, - молился я, - только не сейчас, перед
домом, перед Рождеством!.. Пусть я приеду, повидаюсь со всеми, ещё поживу одни
только Святки... Пусть лучше на обратном пути замёрзну", - говорил я в темноту и
в то же время чувствовал, что не верю своим словам и словно хочу кого-то
обмануть: только бы сейчас не замёрзнуть, а потом, потом мы ещё посмотрим... И я
стыдился, боялся этой своей нечестности. В ушах стоял какой-то далёкий, глухой
звон, и в снежной мгле мне мерещилось миганье огней. "Неужели я всё-таки
замёрзну", - подумал я. А огни всё мигали, и звучал колокол. И вдруг я понял,
что это на самом деле так происходило: невдалеке от нас во мгле действительно
светился огонь и звенел колокольчик.
[an error occurred while processing this directive]
- Егор! - звал я в испуге. - мы приехали!
[an error occurred while processing this directive]
- Эй, кто крещёный? - закричал он не своим голосом.
[an error occurred while processing this directive]
- Эй, кто крещёный? - закричал Егор снова.
[an error occurred while processing this directive]
- Я самый, - отвечал Егор. - Тоже грех, скажи на милость, перед самым домом в
пургу попали. Кого везёшь?
[an error occurred while processing this directive]
Услышав, что Ася была в десяти шагах от нас, вот в том возке, я нисколько не
удивился, точно так и должно было быть. Но как следовало мне поступить?.. Нужно
было как-то взять Асю под защиту, спасти её от пурги, от волков, от опасности,
предстать пред нею защитником; и я жаждал этого и всё-таки не мог заставить себя
встать.
[an error occurred while processing this directive]
- А как же я воз покину, денег стоит.
[an error occurred while processing this directive]
Они ушли в темноту и скоро опять вернулись, ведя лошадь под уздцы. "Вторую
пристяжную хотят впречь, - сообразил я, - а как же останется воз? В самом деле,
ведь там же Ася?"
[an error occurred while processing this directive]
- Чего ты кричишь? - раздался сбоку, совсем рядом, его голос. - Ляжи, сейчас
поедем... Вот только компаньонку к тебе переведу. Теплее будет ехать. Ляжи,
знай!
[an error occurred while processing this directive]
- Куда вы меня несёте? - различил я трепетный, дорогой мне голос, спрашивающий
беспрестанно, со слезами: - Почему, куда вы меня несёте?!
[an error occurred while processing this directive]
Ася барахталась рядом, видимо, не узнавая меня.
[an error occurred while processing this directive]
Она приподнялась насколько могла, в темноте я различил блистанье глаз, уловил её
дыханье, у меня зажало от радости сердце, и вдруг услышал её голос, как
ангельскую музыку:
[an error occurred while processing this directive]
- Не бойтесь ничего, - отвечал я опять, весь загораясь геройством и добавляя те
же слова: - Я с вами!
[an error occurred while processing this directive]
- Не бойтесь ничего. У меня хороший возница, Егор никогда не собьётся с пути, -
и я взял её за руку.
[an error occurred while processing this directive]
- Ах, Андрюша, скажите ему, чтоб он принёс сюда мои вещи, там все мои подарки к
Рождеству...
[an error occurred while processing this directive]
- В задке вещи, что кричишь попусту, - объявил он довольно грубо, взбираясь на
сани; с другой стороны сел пучугский мужик.
[an error occurred while processing this directive]
- Что это? - спросила Ася, со страхом придвигаясь ко мне. - вам не страшно,
Андрюша?
[an error occurred while processing this directive]
И тут снова налетел порыв ветра, до того сильный, что кибитку подбросило в
воздух и едва не опрокинуло: я видел, как вывалился из сиденья пучугский мужик.
И вновь завыли эти серые существа с распростёртыми руками, и среди мглы и воя
гулко заржала лошадь, закричал Егор: "Держи, держи, оборвёт пристяжная!" Мужик
кинулся куда-то бежать.
[an error occurred while processing this directive]
А когда проснулся, было уже тихо. Гулко похрустывал снег под ногами лошадей, под
полозьями, в кибитку лился зелёный, холодный свет - и я ещё ничего не успел
толком сообразить, как мы остановились. С сиденья соскочили, Егор отдёрнул
полог, и на зелёном, светящемся небе я увидел снежные очертания сада, вдали, меж
деревьев, дом с красными окнами, который я узнал бы из тысячи, кружево дыма над
крышей...
[an error occurred while processing this directive]
Ася ещё спала. Не желая её будить, я потянул руку. Ася проснулась на мгновенье,
посмотрела на меня, вероятно, не узнавая, и я не вытерпел и опять коснулся
губами её холодных щёк.
[an error occurred while processing this directive]
- Да, - отвечала она, - да.
[an error occurred while processing this directive]
Евгений Андреевич Гагарин, писатель русского зарубежья, родился в 1905 году в
Шенкурском уезде Архангельской губернии. Отец его промышлял лесом и торговлей
смолой. Будущий прозаик окончил Высшее начальное училище в Шенкурске, затем
Архангельскую Ломоносовскую гимназию (с 1920 г. - Шестую сов. школу, с 1922 г. -
Вторую сов. школу), год учился в Петроградском университете, затем вернулся в
родные места.
[an error occurred while processing this directive]
В 1933 году Е. А. Гагарину вместе с супругой, родственники которой занимали
ответственные должности в английском представительстве, удалось эмигрировать в
Германию. Жизнь Евгения Андреевича оборвалась в 1948 году - он был сбит грузовым
автомобилем.
[an error occurred while processing this directive]
Первая книга "Великий обман" вышла в 1936 году в Германии на немецком языке и
вскоре переведена на все европейские языки, кроме русского, до сих пор эта книга
не издана. В ней он описывает переселение многих тысяч раскулаченных крестьян из
южных районов, из Средней Азии в северные леса. Описаны картины приезда
раскулаченных в Архангельск, размещение их по местным церквям и соборам, на
скорую руку превращённые в тюрьмы - казармы.
[an error occurred while processing this directive]
Брошюра о положении в России "Путь на Голгофу" вышла на семи языках. Но русские
тексты его первых публицистических книг так до сих пор не опубликованы.
[an error occurred while processing this directive]
В повести "Поездка на святки" Гагарин описывает своё детство, поездку в
родительский дом во время каникул в гимназии.
[an error occurred while processing this directive]
В. Ф. ПОПОВ,
действительный член Северного
историко-родословного общества
|