Пресса Архангельской области
   
 




Правда Севера
6 декабря 2001 (227)
Насонкин

Cосед плохому не научит

Пристрастившись к зимней рыбалке, много книжных советов прочитал. Но моим лучшим наставником в "маленьких хитростях" рыболова был все же сосед из 49-й квартиры (моя 48-я) Седунов Григорий Леонидович. Вот что говорил он по различному поводу: [an error occurred while processing this directive]

Или вот. Наловил ты рыбу, а у зимы свои причуды, она от морозов избавилась, ну и куда ты со своим уловом денешься? Привезешь домой в закрытом чемодане, ящике, в непроницаемом мешке? Печорский посол! Так опять же лучше не открывать свою тару, как привезешь, тем более, если вез ее вблизи отопления вагона или на верхней полке, которую сейчас даже при скученности люди стараются не занимать. [an error occurred while processing this directive]

- Да так вот, - отвечал сосед. - Уж если везешь замороженную рыбу, заверни эту тару в плотную бумагу, затем обмотай клеенкой или пленкой, обвяжи веревкой, чтобы не распустилась. [an error occurred while processing this directive]

- Все неопытные так думают. Именно такая изоляция дольше сохранит холод внутри упаковки. Конечно, рыба рыбе рознь, щука или окунишки сохраняются дольше, чем, скажем, хариус, да ведь хариус ты не каждый день ловишь, это тебе не "серая" рыба. А вот карася можно довезти домой даже живого. Положи ему в рот тряпочку, смоченную в водке (если что осталось от нее во время рыбалки), и он запросто до дома дотянет... Помню, Тамара как-то долго принюхивалась: от меня или от карася спиртным попахивало. Никак не могла поверить. [an error occurred while processing this directive]

Рыбу перевозить на расстояние лучше всего в плетеной корзине. Впрочем, и там ее можно испортить, если навалом везти. Не надо накладывать ее столько, чтобы она давила на лежащую внизу. [an error occurred while processing this directive]

Правда, я спросил соседа: [an error occurred while processing this directive]

- За кого ты меня принимаешь, - обиделся он. - Я еще никогда не оставался без рыбы, если рыбачить выезжал. [an error occurred while processing this directive]

Юрий ШЕВРОВ. [an error occurred while processing this directive]