Пресса Архангельской области
Птица счастья
Птица счастья



Версия для распечатки  
  

Северная магистраль
10 марта 2006 (9)
www.rzd.ru

Задача на март - восполнить отставание за январь и февраль

Президент ОАО "РЖД" Владимир Якунин подвел итоги работы компании за первые два месяца текущего года, определил задачи по повышению эффективности работы в марте и выходу на траекторию достижения объемных и финансовых показателей, установленных годовым планом. [an error occurred while processing this directive]

Еще одним событием в укреплении внешних связей ОАО "РЖД", отметил Владимир Якунин, явилась встреча с генеральным директором Железных дорог Финляндии, по итогам которой достигнута договоренность о передаче Российским железным дорогам одного скоростного пассажирского состава "Пендолино" для проведения испытаний перед вводом его на Октябрьскую дорогу, а также о создании совместной компании с целью привлечения контейнерных грузопотоков из Финляндии. Кроме этого создана совместная рабочая группа по развитию перевозок легковых автомобилей. [an error occurred while processing this directive]

О спортивных достижениях [an error occurred while processing this directive]

Об итогах проведения конференций по колдоговорам [an error occurred while processing this directive]

Компания взяла на себя высокие обязательства увеличить в текущем году статьи расходов социального характера по коллективному договору в среднем на 9% (это более 6 млрд. руб.) и свои обязательства, подчеркнул президент, компания выполнит. Но и работники должны выполнить свои - обеспечить производительный труд, строжайшее соблюдение трудовой и производственной дисциплины, безопасность движения поездов. [an error occurred while processing this directive]

1. Вопрос о социальных гарантиях для работников создаваемых дочерних обществ. [an error occurred while processing this directive]

2. Улучшение жилищных условий работников. [an error occurred while processing this directive]

Во-первых, сокращен срок трудового стажа работников при постановке на учет для предоставления корпоративной поддержки с 10 до 3 лет, а для молодых специалистов наличие трудового стажа необязательно. [an error occurred while processing this directive]

В-третьих, предусмотрены дополнительные субсидии работникам компании, приобретающим (строящим) жилые помещения, в семьях которых рождаются дети. [an error occurred while processing this directive]

Принятые меры являются дополнительной мотивацией для привлечения и закрепления перспективных и квалифицированных молодых специалистов для работы в компании и должны улучшить ее позиционирование на региональных рынках труда. [an error occurred while processing this directive]

Что касается финансово-экономических показателей, по словам Владимира Якунина, в феврале обеспечено достижение планового уровня доходов от перевозок, но этот результат не может в полной мере удовлетворять ввиду существенных нереализованных резервов. [an error occurred while processing this directive]

По пассажирским перевозкам доходы хотя и превысили плановое задание, также существуют значительные резервы. [an error occurred while processing this directive]

"Считаю недопустимым подход тех руководителей дорог, которые планируют в текущем году увеличение убытка от пригородных перевозок, а также не обеспечивают принятие субъектами федерации решений по установлению экономически обоснованных пригородных тарифов. [an error occurred while processing this directive]

О кредиторской и дебиторской задолженности [an error occurred while processing this directive]

Критической является ситуация с дебиторской задолженностью по энергосбытовой деятельности, которую с 1 апреля текущего года все подразделения ОАО "РЖД" обязаны прекратить. [an error occurred while processing this directive]

В этой связи первоочередной задачей начальников дорог, отметил президент, является взыскание дебиторской задолженности по энергосбытовой деятельности в марте в полном объеме. [an error occurred while processing this directive]

С 1 февраля проведена индексация заработной платы в размере 2,3%. Кроме того, в целях усиления материальной заинтересованности работников, непосредственно обеспечивающих безопасность движения поездов, в феврале выплачено единовременное вознаграждение по итогам работы за прошлый год на сумму 2 млрд. рублей. Это более чем в четыре раза превышает средства, использованные на поощрение безаварийной работы в прошлом году. [an error occurred while processing this directive]

В результате среднемесячная заработная плата работников, занятых на перевозках, по сравнению с уровнем прошлого года, отметил Владимир Якунин, возросла на 28,3% и составила 14465 рублей. [an error occurred while processing this directive]

Таким образом, в феврале мы удержали и эксплуатационные расходы, и заработную плату на экономически обоснованном уровне. [an error occurred while processing this directive]

Президент компании отметил, что в текущем году в целом по сети сохраняется тенденция улучшения состояния безопасности движения. [an error occurred while processing this directive]

Возросло количество случаев порчи локомотивов в пассажирских поездах, отцепок вагонов от пассажирских поездов из-за технических неисправностей и смены колесных пар, сходов подвижного состава при маневрах, изломов рельсов. [an error occurred while processing this directive]

В феврале, отметил Владимир Иванович, сеть справилась с установленным заданием по погрузке с превышением плана на 0,3% (или на 316 тыс. тонн), а по сравнению с уровнем прошлого года погрузка возросла на 0,6% (или на 583 тыс. тонн). Были преодолены негативные тенденции и достигнут рост погрузки по таким значимым для компании грузам, как каменный уголь (+2,9%) и лесные (+3,4%). [an error occurred while processing this directive]

В феврале не выполнили план Октябрьская, Куйбышевская, Приволжская, Юго- Восточная, Свердловская и Горьковская дороги. При этом на Октябрьской, Юго- Восточной, Приволжской допущено снижение погрузки к уровню прошлого года. [an error occurred while processing this directive]

Задачи на март [an error occurred while processing this directive]

первое - обеспечить грузооборот в объеме 177,6 млрд. ткм с ростом к уровню 2005 года на 3,4% и начислением выручки за грузовые перевозки 54,8 млрд. рублей; [an error occurred while processing this directive]

третье - обеспечить рост производительности труда не менее 5,5% к уровню 2005 года; [an error occurred while processing this directive]

Глава компании особо подчеркнул, что железнодорожникам предстоит приложить максимум усилий для восполнения отставания объемов перевозок грузов и пассажиров, допущенного в первые два месяца года, с тем, чтобы выйти на траекторию, соответствующую годовым параметрам. [an error occurred while processing this directive]

"Огромная вам благодарность за нелегкий труд, весомый вклад в работу Российских железных дорог, крепкого здоровья, счастья, благополучия, радости, успехов во всех делах и начинаниях", - сказал глава компании. [an error occurred while processing this directive]