Рыбак Севера
22 апреля 2005 (15-16)
Инф.
Коллективный договор
О регулировании социально-трудовых отношений между работодателем и трудовым
коллективом ОАО "Архангельский траловый флот" на 2005 - 2008 годы
[an error occurred while processing this directive]
1. ОАО "Архангельский траловый флот" в лице генерального директора, в дальнейшем
именуемый "Работодатель", с одной стороны, и работники предприятия в лице своего
представителя, с другой стороны, заключили настоящий коллективный договор сроком
на 3 года с обязательным утверждением конференцией трудового коллектива и
подписанием его в лице их представителей.
[an error occurred while processing this directive]
3. Представителем работников является исполнительный орган - первичная
профсоюзная организация Российского профсоюза работников рыбного хозяйства, -
уполномоченный на представительство в соответствии с Положением (Уставом) ППО
работников ОАО "АТФ" в лице председателя профкома.
[an error occurred while processing this directive]
1.1. Настоящий коллективный договор действует в течение 2005 - 2008 гг. По
истечении указанного срока коллективный договор действует до тех пор, пока
стороны не заключат новый или не изменят действующий. Положения договора
вступают в силу после его утверждения конференцией трудового коллектива и
подписания его сторонами. Регистрация коллективного договора возлагается на
Работодателя.
[an error occurred while processing this directive]
1.3. При реорганизации (слиянии, присоединении, преобразовании) предприятия
коллективный договор сохраняет свое действие в течение всего срока
реорганизации. Если по истечении срока реорганизации ни одна из сторон не заявит
о пересмотре, то действие колдоговора продолжается до истечения срока его
действия.
[an error occurred while processing this directive]
1.5. При ликвидации предприятия в порядке и на условиях, установленных
законодательством, коллективный договор действует в течение всего срока
проведения ликвидации.
[an error occurred while processing this directive]
1.7. В случаях принятия в Российской Федерации законодательных и нормативных
документов, улучшающих положение работников АТФ против принятого коллективного
договора, автоматически действуют новые условия.
[an error occurred while processing this directive]
1.9. Трудовой коллектив делегирует полномочия на внесение изменений, дополнений
и утверждение приложений к колдоговору в период между собраниями (конференциями)
трудового коллектива Профкому первичной профсоюзной организации.
[an error occurred while processing this directive]
1.10. Изменения и дополнения в колдоговор вносятся только по взаимному согласию
сторон.
[an error occurred while processing this directive]
1.11. Контроль за выполнением коллективного договора осуществляется
непосредственно сторонами или уполномоченными представителями. При осуществлении
контроля стороны обязаны предоставить всю необходимую информацию.
[an error occurred while processing this directive]
2.1. Работодатель обязуется:
[an error occurred while processing this directive]
- предоставлять работникам работу, обусловленную трудовым договором;
[an error occurred while processing this directive]
- выплачивать в полном размере причитающуюся работникам заработную плату в
сроки, установленные настоящим коллективным договором, трудовым договором
работника;
[an error occurred while processing this directive]
- учитывать предложения исполнительных органов по проектам текущих и
перспективных производственных планов и программ;
[an error occurred while processing this directive]
- обеспечивать работников оборудованием,инструментами, технической документацией
и иными средствами, необходимыми для исполнения ими трудовых обязанностей;
[an error occurred while processing this directive]
- обеспечивать бытовые нужды работников, связанные с исполнением ими трудовых
обязанностей;
[an error occurred while processing this directive]
- возмещать вред, причиненный работникам в связи с исполнением ими трудовых
обязанностей в порядке и на условиях, которые установлены Трудовым кодексом РФ,
федеральными законами и иными нормативными актами;
[an error occurred while processing this directive]
- рассматривать представления соответствующих профсоюзных органов о выявленных
нарушениях законов и иных
нормативных правовых актов, содержащих нормы трудового права, принимать меры по
их устранению и сообщать о принятых мерах указанным органам и представителям.
[an error occurred while processing this directive]
- способствовать устойчивой деятельности организации законными методами;
[an error occurred while processing this directive]
- способствовать росту квалификации работников, содействовать организации
конкурсов профессионального мастерства;
[an error occurred while processing this directive]
- в период действия коллективного договора при условии выполнения Работодателем
его положений не настаивать на пересмотре коллективного договора, если
выдвигаемые Профсоюзом предложения не встречают согласия другой стороны, и не
выступать организаторами коллективных действий с целью давления на Работодателя.
[an error occurred while processing this directive]
- полно, качественно и своевременно выполнять свои трудовые обязанности,
возложенные на них трудовым договором и должностными инструкциями;
[an error occurred while processing this directive]
- соблюдать трудовую дисциплину;
[an error occurred while processing this directive]
- способствовать повышению эффективности производства, улучшению качества
продукции, росту производительности труда;
[an error occurred while processing this directive]
- незамедлительно сообщать Работодателю либо непосредственному руководителю о
возникновении ситуации, представляющей угрозу жизни и здоровью людей,
сохранности имущества Работодателя;
[an error occurred while processing this directive]
- плавсоставу открыть валютный лицевой счет в банке, работающем с
Работодателем, для перечисления на него инвалюты взамен суточных;
[an error occurred while processing this directive]
- создавать и сохранять благоприятный психологический климат в коллективе,
уважать права друг друга.
[an error occurred while processing this directive]
3.1. Работодатель имеет право:
[an error occurred while processing this directive]
- распоряжаться прибылью, остающейся в ведении предприятия;
[an error occurred while processing this directive]
- требовать от работников исполнения ими трудовых обязанностей и бережного
отношения к имуществу Работодателя и других работников, соблюдения правил
внутреннего трудового распорядка организации.
[an error occurred while processing this directive]
- получать всю необходимую информацию от руководства предприятия для контроля и
экспертизы, выполнения коллективного договора и осуществления своих функций;
[an error occurred while processing this directive]
- контролировать соблюдение Работодателем законодательства о труде и об охране
труда, соглашений, настоящего коллективного договора, других актов, действующих
в организации, в соответствии с законодательством;
[an error occurred while processing this directive]
- вносить предложения по социально-экономическим вопросам развития предприятия;
[an error occurred while processing this directive]
4. Рабочее время.
[an error occurred while processing this directive]
Отпуска
[an error occurred while processing this directive]
4.1.1. Работникам ОАО "АТФ" устанавливается 8-часовой рабочий день при 40-
часовой рабочей неделе и 36-часовой рабочей неделе для женщин. Для
плавсостава продолжительность рабочего времени при любых формах организации
труда не может превышать 40 часов в неделю, продолжительность ежедневной работы
- не более 8 часов при пятидневной рабочей неделе.
[an error occurred while processing this directive]
В период промысла капитаном судна могут быть введены подвахты (работа в
свободное от несения вахты время) в целях недопущения порчи рыбы и для выгрузки
продукции.
[an error occurred while processing this directive]
4.1.4. Предельно допустимые сроки пребывания в море экипажей рыбопромысловых
судов во всех районах Мирового океана:
[an error occurred while processing this directive]
- большие (БМРТ): без захода - 90 суток; с одним заходом - 135 суток; с двумя
заходами - 150 суток, для крупных не более 165 суток.
[an error occurred while processing this directive]
4.1.5. Максимальные сроки пребывания экипажей на промысловых судах (с
момента направления на судно и до списания с судна) до 6 месяцев (с учетом
стоянок, ремонтов).
[an error occurred while processing this directive]
4.1.7. При установлении дежурств на судне в порту для лиц командного состава и
вахтенных служб продолжительность вахты вместе с дежурством не должна превышать
24 часа. Часы дежурства сверх времени ежедневной вахты компенсируются отгулом
той же продолжительности, что и дежурство (т. е. за каждые 8 часов дежурства -1
день отдыха).
[an error occurred while processing this directive]
4.1.9. Работодатель имеет право по производственной необходимости отозвать
работника из отпуска с его письменного согласия с последующим предоставлением
неиспользованных дней отдыха и оплатой стоимости проезда к месту работы по
представленным документам.
[an error occurred while processing this directive]
4.1.11. В воскресные и праздничные дни, в ночное время (после 22 часов)
отходы судов в море не планируются.
[an error occurred while processing this directive]
4.2.1. Дни еженедельного отдыха, нерабочие праздничные дни, а также
дополнительно установленные дни отдыха, приходящиеся на время нахождения судна в
море, суммируются и предоставляются к отгулу совместно с очередным трудовым
отпуском по возвращении судна в порт перед зачислением работников плавсостава
в резерв.
[an error occurred while processing this directive]
Работники плавсостава, имеющие задолженность по неиспользованным отпускам и
выходным дням, в резерв не зачисляются.
[an error occurred while processing this directive]
4.2.3. Для женщин в связи с введением 36-часовой рабочей недели за каждые 10
календарных дней в море предоставляется 1 дополнительный день отдыха.
[an error occurred while processing this directive]
4.3.1. Установить всем работникам предприятия основной трудовой отпуск 28
календарных дней. Дополнительные дни отпуска предоставляются:
[an error occurred while processing this directive]
за работу в районах, приравненных к Крайнему Северу, - 16 календарных дней;
[an error occurred while processing this directive]
за работу во вредных, тяжелых, опасных условиях - согласно приложению N 4 к
коллективному договору (для плавсостава - за период нахождения в море).
[an error occurred while processing this directive]
4.3.3. По письменному заявлению работника часть ежегодного отпуска, превышающая
28 календарных дней, может быть заменена Работодателем денежной компенсацией.
Замена отпуска денежной компенсацией беременным женщинам и работникам, занятым
на тяжелых работах и работах с вредными и опасными условиями труда, не
допускается.
[an error occurred while processing this directive]
5.1. Оплата труда специалистов управления, рабочих береговых структурных
подразделений, швартовой команды и плавсостава служебно-вспомогательного флота
производится, согласно утвержденным штатным расписаниям и Системному положению
по оплате труда, утвержденному Работодателем по согласованию с Профкомом.
[an error occurred while processing this directive]
5.3. Изменение условий оплаты труда, пересмотр и введение новых норм выработки
производятся Работодателем по согласованию с Профкомом и с обязательным
извещением работников не менее чем за 2 месяца до их введения.
[an error occurred while processing this directive]
Отгулы выходных дней предоставляются из расчета 5-дневной рабочей недели.
[an error occurred while processing this directive]
5.6. Производить ежемесячно доплату членам экипажа за обслуживание
видеоустановок на судах всех типов в размере 15% должностного оклада, выполнение
обязанностей артельного - 15% должностного оклада. Артельный не может назначаться
из числа лиц, связанных с обслуживанием продуктами питания, и лиц командного
состава.
[an error occurred while processing this directive]
5.8. Выплату заработной платы рабочим и служащим, экипажам подменных служебно-
вспомогательных и ремонтирующихся судов, швартовой команде, а также плавсоставу,
находящемуся в резерве, обучающимся на курсах производить два раза в месяц 15 и
30 числа.
[an error occurred while processing this directive]
5.10. Расчет средней заработной платы для оплаты трудового отпуска и выплаты
компенсаций за неиспользованный трудовой отпуск исчисляется за последние 3
календарных месяца путем деления общей трехмесячной начисленной суммы на 3 и
делением на 29,6 с последующим умножением на число дней имеющегося (заработанного)
оплачиваемого отпуска. В случае изменения законодательных актов порядок расчета
будет приведен в соответствие с их требованиями.
[an error occurred while processing this directive]
5.12. При оплате выходных и праздничных дней, переработке нормального времени
для работников береговых подразделений расчет производится по среднегодовой
часовой (дневной) тарифной ставке.
[an error occurred while processing this directive]
5.14. Передзаходомэкипажа в иностранный порт на отдых часть инвалюты взамен
суточных переводится на кредитные карты для организации отдыха экипажа.
[an error occurred while processing this directive]
При отзыве из отпуска с компенсацией отгулы за суммированные выходные дни
компенсируются автоматически.
[an error occurred while processing this directive]
5.17. Работникам плавсостава по возвращении из отпуска, отгулов за выходные и
праздничные дни производится оплата резерва из расчета 100% месячного
должностного оклада с привлечением на ежедневные работы в соответствии с
квалификацией работника.
[an error occurred while processing this directive]
5.19. В период нахождения в платном резерве работник направляется на
прохождение медицинской комиссии, переаттестации. Срок прохождения медкомиссии -
7 календарных дней, переаттестации - судоводители, механики - 10 календарных
дней, прочие специалисты и рядовой состав - 7 календарных дней с оплатой
согласно п. 5.17.
[an error occurred while processing this directive]
5.21. Отпуск без сохранения заработной платы предоставляется работникам в
случаях, предусмотренных ст. 128 ТК РФ, а также один календарный день в случаях:
проводы на службу в армию; отправление детей на отдых; работникам, имеющим детей
в возрасте от 6 до 9 лет, первое сентября.
[an error occurred while processing this directive]
5.23. Процентная надбавка за стаж работы в районах Крайнего Севера и
приравненных к ним местностях лицам моложе 30 лет выплачивается в полном размере
с первого дня работы на предприятии, при условии проживания в этих районах не
менее 5 лет.
[an error occurred while processing this directive]
5.25. Устанавливаются доплаты за выполнение наряду со своей основной работой
обязанностей временно отсутствующего работника (отпуск, болезнь) в пределах
нормальной продолжительности рабочего времени. Суммарный размер доплат не может
превышать 50 % оклада отсутствующего работника.
[an error occurred while processing this directive]
- за работу на неотапливаемых складах, на улице в зимнее время, согласно ЕНиР и
СНиП, к должностным окладам
[an error occurred while processing this directive]
- грузчикам, докерам-механизаторам;
[an error occurred while processing this directive]
- электросварщикам;
[an error occurred while processing this directive]
- электромонтерам при работе на ЛЭП, вышках, портовых кранах;
[an error occurred while processing this directive]
- трактористу-машинисту;
[an error occurred while processing this directive]
- за бригадирство (бригада докеров-механизаторов, грузчиков-механизаторов,
цех промвооружения, БТО) в размере: до 10 человек - 214 рублей; свыше 10 человек
- 320 рублей.
[an error occurred while processing this directive]
Данные работы производятся по распоряжению капитана судна в течение
установленного и сверхустановленного рабочего дня и являются обязательными для
всех членов экипажа без дополнительной оплаты в соответствии с КТМ РФ.
[an error occurred while processing this directive]
6.1. Выписывать на суда газеты "Архангельск", "Рыбак Севера", "Рыбацкие
новости" за счет средств флота для судов, работающих в районе СВА.
[an error occurred while processing this directive]
6.3. Обеспечить доставку работников на объекты предприятия, расположенные в
Маймаксе, специализированным автотранспортом в соответствии с установленным
графиком движения, но не менее двух раз в сутки.
[an error occurred while processing this directive]
6.5. Производить выплату единовременного пособия работникам, увольняющимся с
предприятия, в связи с выходом на пенсию в размере 25 % от месячного
должностного оклада за каждый календарный год общего стажа. Из расчета
исключается год получения дисциплинарного взыскания.
[an error occurred while processing this directive]
6.7. Оплата дней нетрудоспособности по болезни и травме работникам
плавсостава производится из расчета среднемесячного заработка в счет фонда
заработной платы экипажа до момента выдачи больничного листа.
[an error occurred while processing this directive]
6.8. При заболевании работника предприятия производится оплата первых двух дней
из средств Работодателя, остальные дни - за счет фонда социального страхования.
[an error occurred while processing this directive]
6.9. Производится оплата стоимости прохождения комиссии работником предприятия,
периодичность которых определена действующими положениями по определенным
должностям (плавсостав, водители и др.) в соответствии с установленным
прейскурантом цен с Северным медицинским центром им. Семашко.
[an error occurred while processing this directive]
6.10. С присвоением звания "Ветеран флота" устанавливается денежное
вознаграждение в размере 2-х месячных должностных окладов.
[an error occurred while processing this directive]
6.12. Производится оплата проезда к месту отдыха и обратно один раз в два года
во время трудового отпуска и присоединенных к этому трудовому отпуску отгулов
за суммированные выходные и праздничные дни работнику предприятия и членам его
семьи (неработающим детям до 18 лет) при условии, что едут на отдых вместе, по
территории РФ железнодорожным (за исключением СВ) и автомобильным транспортом по
предоставленным проездным билетам. Оплата проезда автомобильным транспортом не
должна превышать стоимость железнодорожного мягкого плацкартного билета.
Остальные виды транспорта - по тарифам железной дороги мягкого плацкарта.
[an error occurred while processing this directive]
6.13. Работодатель обеспечивает централизованное снабжение судов теле-видео-аппаратурой,
видеокассетами. 6.14. В период стоянки в п. Архангельск выдавать на судно
рабочую sim-карту для сотовых телефонов, для решения неотложных производственных
вопросов с лимитом 5 долларов США капитану судна за счет средств Работодателя.
[an error occurred while processing this directive]
7.1. Утвержден план мероприятий по улучшению охраны труда на 2005 - 2008 гг.
(Приложение N 5 к коллективному договору.)
[an error occurred while processing this directive]
7.3. В случае приостановки или запрещения работ по причине нарушения правил и
норм охраны труда не по вине работника гарантируются сохранение места работы и
выплата не ниже среднего заработка.
[an error occurred while processing this directive]
На работах, связанных с загрязнением, работникам бесплатно выдавать мыло. На
работах, связанных с воздействием на кожу вредных веществ, бесплатно выдавать
смазывающие и обезжиривающие вещества (аккумуляторщикам, слесарям-сантехникам и
т. д.) согласно нормам по охране труда.
[an error occurred while processing this directive]
Разрешается судовой администрации при получении продуктов котлового довольствия
в российских портах заменять одни продукты другими равнозначными в случае
необходимости.
[an error occurred while processing this directive]
Проводить обучение (инструктажи) старших помощников капитана по оказанию первой
медицинской помощи при направлении судна в рейс, в штате которого отсутствует
медработник.
[an error occurred while processing this directive]
При аттестации рабочих мест - обязательное участие в работе комиссий
представителей Профсоюза.
[an error occurred while processing this directive]
8.1. Для профессиональной подготовки и повышения квалификации работников
администрация организует индивидуальное, бригадное и другие формы
профессионального обучения на учебном судне. Не прошедшие обучение работники на
суда не направляются.
[an error occurred while processing this directive]
8.3. При продлении действующего диплома или при
смене на более высокую квалификацию работникам оплачиваются: сдача экзамена и
аттестация по представленным оправдательным документам; проезд до г. Мурманска и
обратно; проживание в Мурманске двое суток из расчета стоимости одного места в
двухместном номере, а также командировочные расходы в размере, установленном
законодательством.
[an error occurred while processing this directive]
8.4. Работодатель имеет право заключать ученический договор на профессиональное
обучение без отрыва от работы на основании главы 32 ТК РФ.
[an error occurred while processing this directive]
8.6. Программа обучения разрабатывается непосредственно начальником участка
индивидуально для каждого ученика с учетом потребностей производства и
является неотъемлемой частью договора на производственное обучение.
[an error occurred while processing this directive]
8.8. После окончания обучения ученик обязан заключить трудовой договор с
Работодателем и проработать у него срок, определенный договором на
производственное обучение.
[an error occurred while processing this directive]
8.10. В течение первых 3 месяцев с начала самостоятельной работы нормы времени
на выработку единицы работ или продукции для учеников увеличивается на 40%, в
последующие 3 месяца - 20.
[an error occurred while processing this directive]
9.1. Предоставляется коллективное питание на одного человека в сутки в период
нахождения в море в пределах утвержденных норм рациона питания. Работодатель
обеспечивает бесплатно продуктами коллективного питания членов экипажей судов на
период рейса, проведения МРТО в иностранных портах из расчета судовых заявок и
фактических расходов. Судовая администрация несет персональную ответственность
за соблюдение норм и ассортимента продуктов в соответствии с установленным
законодательством.
[an error occurred while processing this directive]
Для транспортного судна исчисление скоропорта - с 21 -го дня за весь рейсооборот
независимо от заходов в порты на выгрузку рыбопродукции.
[an error occurred while processing this directive]
9.2. При стоянке судна в отечественном порту, ремонте, отстое производится
компенсация питания в сумме:
[an error occurred while processing this directive]
- при нахождении на судне в течение суток - 150 рублей на человека.
[an error occurred while processing this directive]
При передаче дел в порту оплату питания производить членам обоих экипажей на
основании табеля фактически отработанного времени.
[an error occurred while processing this directive]
9.3. Работодатель заключает договор о коллективном отдыхе детей работников
предприятия.
[an error occurred while processing this directive]
10. Обеспечение гарантий деятельности профсоюзной организации
[an error occurred while processing this directive]
10.2. Работодатель систематически, не реже 1 раза в квартал, организует встречи
представителей администрации, руководителей отделов и служб с профсоюзным
активом по вопросам социально-экономического развития предприятия.
[an error occurred while processing this directive]
Работодатель бесплатно предоставляет Профсоюзу зал для проведения профсоюзных
собраний (конференций).
[an error occurred while processing this directive]
- право пользования городскими телефонами (41-38-70; 29-27-07), внутренней и
междугородной телефонной связью;
[an error occurred while processing this directive]
10.5. Работодатель бесплатно производит машинописные и множительные работы для
нужд первичной профсоюзной организации.
[an error occurred while processing this directive]
10.7. Для осуществления уставной деятельности Профсоюза Работодатель по
письменным запросам бесплатно и беспрепятственно предоставляет ему всю
необходимую информацию по социально-трудовым вопросам.
[an error occurred while processing this directive]
Работодатель в предусмотренных настоящим коллективным договором случаях перед
принятием решения направляет проект локального нормативного акта, содержащего
нормы трудового права, в Профком.
[an error occurred while processing this directive]
10.9. Работодатель обязан приостановить по мотивированному требованию Профкома
исполнение управленческих решений, нарушающих условия настоящего коллективного
договора, до рассмотрения имеющихся разногласий.
[an error occurred while processing this directive]
10.11. Для проведения профсоюзной работы, осуществления контроля за
соблюдением законодательства о труде, правил по охране труда, за выполнением
условий коллективного договора, соглашений члены Профкома вправе
беспрепятственно посещать и осматривать суда, цехи, отделы, мастерские и
другие места работы в организации.
[an error occurred while processing this directive]
10.13. Представители Профсоюза в обязательном порядке включаются в комиссии:
[an error occurred while processing this directive]
- по реорганизации,
[an error occurred while processing this directive]
- по аттестации работников,
[an error occurred while processing this directive]
- по трудовым спорам.
[an error occurred while processing this directive]
10.15. Членам выборных профсоюзных органов (председателям судовых комитетов)
предоставлять 1 рабочий день до отхода и 1 рабочий день после прихода судна в
порт для решения проблем с оплатой из расчета месячного должностного оклада по
их заявлению, согласованному с Профкомом АТФ.
[an error occurred while processing this directive]
10.17. Члены профсоюзных органов, не освобожденные от основной работы,
освобождаются от нее для участия в качестве делегатов съездов, конференций,
созываемых Профсоюзами, а также для участия в работе их органов с сохранением
средней заработной платы.
[an error occurred while processing this directive]
10.19. По истечении сроков полномочий выборных освобожденных членов
исполнительных органов Профсоюза Работодатель обязуется предоставить прежнюю
работу или при отсутствии другую равноценную в соответствии с ТК РФ и Законом о
профсоюзах.
[an error occurred while processing this directive]
11. Ответственность за нарушение законодательства о коллективных договорах и
соглашениях Стороны несут ответственность за нарушение условий коллективного
договора в соответствии с законодательством. Профком имеет право требовать
привлечения к ответственности виновных лиц:
[an error occurred while processing this directive]
- за непредоставление информации, необходимой для коллективных переговоров и
осуществления контроля за соблюдением коллективного договора, соглашения;
[an error occurred while processing this directive]
В случае нарушения Работодателем (администрацией) условий коллективного договора
Профком вправе направить Работодателю представление об устранении этих
нарушений, которое рассматривается им в недельный срок. В случае отказа
устранить эти правонарушения или недостижения соглашения в указанный срок
Профком имеет право обратиться в суд либо потребовать от Работодателя
привлечения виновных лиц к ответственности.
|