Пресса Архангельской области
 


Ведомости Поморья
25 января 2006 (2)
ШИЛОВА Надежда

С мудрой обезьяной принимаю мудрые решения

Ярослав ДРОЗД, генеральный консул Польши в Санкт-Петербурге: С мудрой обезьяной принимаю мудрые решения

У нового генерального консула Польши в Санкт-Петербурге Ярослава ДРОЗДА необычное хобби: он коллекционирует серебряные и бронзовые фигурки людей и обезьян. Таких фигурок уже около двухсот!

Одну из них - двухкилограммовую "мудрую обезьяну" - дипломат взял с собой в Россию. "Это мой советник, - пошутил в эксклюзивном интервью "ВП" Ярослав Дрозд. - Смотрю на "мудрую обезьяну" и принимаю мудрые решения". Какие именно решения последуют в отношении сотрудничества Польши и Архангельской области, обсуждалось 18-20 января в ходе визита дипломата в столицу Русского Севера.

Ярослав Дрозд приехал в Архангельск в самый разгар крещенских морозов. Это его первая, ознакомительная поездка в нашу область, которая входит в Северо-Западный консульский округ. По словам дипломата, морозов он не боится, но встретиться с корреспондентом "ВП" он решил там, "где теплее", - в одном из архангельских ресторанов.

Как оказалось, в ранге дипломата Ярослав Дрозд работает в России с октября прошлого года. Однако самые первые впечатления о нашей стране у него сложились еще в студенческие годы.

- Мне тогда было 22-23 года. В составе молодежного "поезда дружбы" я побывал в Москве, Ленинграде, Минске, - рассказывает Ярослав Дрозд. - Однако невозможно сравнивать советскую и современную Россию. Прежняя Россия - это страна из совершенно другой эпохи. Изменилось многое, но я рад тому, что язык остался прежним. Язык - это самое важное. И когда в МИД Польши встал вопрос о назначении меня на новую должность, я заявил нашему министру, что хотел бы работать именно в русскоязычной стране. В МИД я руководил департаментом общественных связей и печати (это очень неслабый департамент!) и мог претендовать на хороший пост. Но мне хотелось работать именно в той стране, где есть русский язык.

- Интересно, почему?

- Раньше у меня был очень хороший русский язык, но теперь он стал у меня полумертвым. Я понял: еще 3-4 года, и я уже не смогу говорить на нем. Поэтому я выбрал Россию. У меня даже фамилия славянская. Такая фамилия может быть не только у польского, но и у белорусского, украинского, русского дипломата. Свою генеалогию я не отслеживал, но предполагаю, что у моей фамилии крестьянские корни. Именно в крестьянской среде появлялись такие птичьи фамилии: во всех славянских языках дрозд - это птица. В моей работе это дополнительный плюс. Такую фамилию легко запоминают те, с кем мне приходится общаться, налаживать контакты.

- А как ваша семья отнеслась к переезду в Россию?

- У нас в семье демократия. В апреле прошлого года я привез свою супругу Беату в Санкт-Петербург. Она посмотрела город и сказала: "Может быть". Только после этого вопрос был решен положительно. А вот мой сын Мачей остался в Польше. Он сейчас заканчивает экономический вуз, поэтому его переезд накануне защиты дипломной работы был бы затруднителен. Других детей у меня нет. Или другие мне еще не знакомы, - смеется Ярослав Дрозд.

По словам консула, Архангельск он теперь знает "не по бумажке и не по сайту в интернете".

- Есть замечательный опыт побратимства Архангельска и Слупска. Кроме того, сотрудничество в сфере экономики: 10 процентов всех товаров, которые Архангельская область поставляет за границу, приходится на Польшу. В первую очередь, это целлюлоза и нефть. С другой стороны, не менее важно то, что в Архангельске созданы и продолжают работать предприятия с польским капиталом.

- А лично для вас какая сфера сотрудничества самая интересная?

- Самое интересное - это молодежь. Сейчас очень важно, чтобы на уровне молодежи современные Россия и Польша имели как можно больше контактов. Было очень приятно узнать, что здесь, в Архангельске, в Поморском университете есть отделение польской филологии. Для меня это не только приятно с человеческой точки зрения, но очень интересно как дипломату.

- Что вы имеете в виду?

- Это весомый аргумент, который я могу использовать в переговорах со своими польскими партнерами. В том числе и в сфере экономики. Я могу сказать им, что на Севере России есть не только интересные экономические вопросы, но и люди, которые говорят на польском. Язык - это стержень для налаживания любых контактов.

- В советское время в Польше русский язык изучали, начиная со школьной скамьи. А как сегодня обстоят дела? И каково теперь отношение поляков - старого и молодого поколения - к современной России?

- Сейчас в школах Польши очень популярен английский язык. Но русский остался в самых престижных высших учебных заведениях страны, в том числе в "Главной школе торговли". Это важный язык для международных отношений и в бизнесе, и в политике. Нужно сказать, что русский возвращается в Польшу. У нас даже появились магазины с табличками: "Здесь говорится на русском языке". В то же время отношение к современной России поляков зависит не от того, к какому поколению они принадлежат. Большое значение имеют те эмоции, которые распространяются в СМИ. Когда случается что-то плохое, есть какой-то негатив, это выносится на первую-вторую страницу газеты. А вот положительным моментам, например, 17- летнему сотрудничеству Архангельска и Слупска, может быть посвящено чуть-чуть, сантиметров пять газетной полосы. И это, увы, характерно и для польской, и для российской прессы, - заключил Ярослав Дрозд.

Справка "ВП"

Ярослав ДРОЗД родился 13 июня 1955 года в Кошалине (западная часть Польши). Окончил Институт политических наук по специальности "журналист" в Познани. Научная деятельность: профессор Института политических наук; сотрудник Польского института международных отношений. Дипломатическая деятельность: с 1984 года - сотрудник МИД Польши; 1986-1990 года - второй, затем первый секретарь посольства Польши в ФРГ; 1995-2002 - первый секретарь; советник посольства Польши в Австрии. До конца прошлого года - заместитель директора, затем - директор департамента общественных связей и печати МИД Польши. С октября 2005 года - генеральный консул Польши в России.

ШИЛОВА Надежда, ГОЛЕНИЩЕВ Алексей (фото)



Ведомости Поморья:
Свежий номер
Архив номеров
Об издании
Контакты
Реклама



Издания Архангельской области:

Правда Северо-Запада
МК в Архангельске




Авангард
АиФ в Архангельске
Архангельск
Архангельская лесная газета
Архангельская субботняя газета
Архангельский епархиальный вестник
Бизнес-класс
Бумажник
Важский край
Ваш личный доктор
Ведомости Поморья
Вельск-инфо
Вельские вести
Вести Архангельской области
Вестник космодрома
Вечерний Котлас
Вечерняя Урдома
Вилегодская газета
Витрина 42х40
Волна
Выбор народа
Горожанин
Голос рабочего
Графоман
Губернский лабиринт
Двина (лит. жур.)
Двиноважье
Двинская правда
Добрый вечер, Архангельск!
Единый Мир
Жизнь за всю неделю
Заря
Звезда
Звездочка
Земляки
Знамя
Знамя труда
Известия НАО
Инфопроспект
Каргополье
Коношские ведомости
Коношский курьер
Корабел
Коряжемский муниципальный вестник
Котласский бумажник
Красноборская газета
Курьер Беломорья
Лесной регион
Лесные новости
Ломоносовец
Маяк
Медик Севера
Мирный град
МК-Север
Моряк Севера
Моряна
Наш темп
Независимый взгляд
Новодвинский рабочий
Нэрм Юн
Онега
Пинежье
Плесецкие новости
Полезная газета Cевера
Поморский курьер
Правда Севера
Пульс города
Российская Газета
Рыбак Севера
Рубежъ
Север
Северный комсомолец
Северная корреспонденция
Северная магистраль
Северная широта
Северный рабочий
СМ. вестник
Смольный Буян
Троицкий проспект
Трудовая Коряжма
У Белого моря
Устьянский край
Устьянские Вести
Холмогорская жизнь
Частная Газета
Новый Архангельск
Защита прав граждан
Вельская неделя