Пресса Архангельской области
   
 




Правда Севера
27 октября 2001 (201)
Светлана Пешкова

Кино не для всех или все - не для кино...

В дни шведского кино архангельских журналистов познакомили с представителями совместной российско-шведской компании "Cosmopol Film Distribution" Антоном Мазуровым и Сэмом Клебановым (первый из столицы, второй тоже из Москвы, но уже со шведской пропиской). На пресс-конференции в областном киноцентре, устроенной компаниями "Руна" и "Модерн Медиа" в их честь, присутствовала также советник по культуре посольства Швеции Марианна Хультберг. [an error occurred while processing this directive]

В России фильмы такого плана именуют "кино не для всех", хотя во всем мире оно имеет прямо противоположное название - "кино без границ". Сэм Клебанов как раз и является автором такого проекта, рассчитанного на Россию и поддерживаемого посольством Швеции. В наш обильный кинофестивалями город партнеры по кинобизнесу приехали "на разведку", то есть, с намерением выяснить, имеет ли смысл раскручивать свое "кино без границ" на нашей территории. [an error occurred while processing this directive]

Американскую "фабрику грез" - Голливуд - мир сплетен, скандалов, легенд и бешеных гонораров, не знает разве тот, кто родился в позапрошлом веке. Индийские фильмы о страстной "целлулойдной" любви снимают в Болливуде. А в Швеции, представьте, есть своя киномекка - Тролливуд. Режиссер Сергей Бодров снимает там сейчас новую картину "Медвежий поцелуй". Шведская киноиндустрия, обласканная собственными издателями законов, поживает настолько хорошо, что грех ей не позавидовать - десять процентов от стоимости билета в кино направляется на развитие отечественного киноискусства. В результате такой дельной политики за последние годы появилось немало хороших картин. (В Архангельске в те дни можно было посмотреть четыре шведских фильма). [an error occurred while processing this directive]

Так считают Сэм Клебанов и Антон Мазуров, потому что на российском кинорынке заниматься раскруткой фильмов "арт-хаоса" (прямая противоположность "блокбастеру") - дело хлопотное и рисковое. Именно такое кино они ищут на мировых кинорынках, привозят в Россию, делают перевод и пускают по стране. В отличие от привычного россиянину показа с озвучкой, когда импортные герои на экране говорят голосами русских актеров, фильмы "арт-хаоса" идут с субтитрами, что в других странах обычное явление. Это дешевле, а главное, сохраняет первозданность фильма. [an error occurred while processing this directive]

Фильмы для искушенного зрителя [an error occurred while processing this directive]

На снимке: Сэм Клебанов - автор проекта "кино без границ"в Архангельске.