Правда Севера
22 декабря 2006 (245)
Вадим РЫКУСОВ.
Когда смешно - всем хорошо...
Во вторник в АГКЦ ансамбль московских актеров представил комедию положений
"Чужая жена и муж под кроватью" - несколько усеченный и обработанный
драматический вариант одноименного рассказа Ф. М. Достоевского.
Известный по роли мальчика в кинотрагедии "Иди и смотри" и многочисленным ролям
в современных боевиках заслуженный артист РФ Алексей Кравченко играет персонажа
по имени Иван Андреевич - мужа-ревнивца, разыскивающего свою супругу.
Импульсивный господин в своих поисках натыкается на молодого повесу (Сергей
Ланбамин). Меж ними завязывается нелепый и долгий диалог, в ходе которого Иван
Андреевич пытается выведать, не является ли юноша любовником его жены и прочее в
этом духе. Диалог местами столь абсурден, что просто теряешь нить мыслей героев.
Неудивительно, ибо поведение Ивана Андреевича подчинено тезису: "Когда человек
обнаруживает у себя на голове рога, трудно ожидать от него разумного поведения".
Во второй части спектакля мытарства "господина в енотах" приводят его в чужую
квартиру под кровать к незнакомой женщине Лизе (Надежда Борисова). И там он
обнаруживает ее любовника. Страстная красавица Лиза пытается скрыть
"подкроватное" обстоятельство от мужа-простофили (народный артист Лев Борисов).
До поры до времени. Так выглядит вкратце сюжетная коллизия спектакля. Вполне
естественно, что литературный оригинал подвергся некоторым комическим
трансформациям. Иначе, как выражается рядовой, но мыслящий зритель: "Будет не
смешно".
Так вот, чтобы было смешно, в спектакле появляется темнокожий
мефистофелеподобный Некто (Григорий Сиятвинда), который постоянно хохочет,
травит байки и периодически выступает в роли провокатора. В постановке вообще
много эксцентрической мимики и телодвижений, залихватских мазурок и юмора,
связанного с тем, что выдающийся советский филолог М. М. Бахтин называл
проявлениями "материально-телесного низа".
Непритязательный юмор, видимо, пришелся по душе нашей аудитории. Иногда в зале
хихикали только отдельные гражданки, а порой вся публика взрывалась громовыми
раскатами смеха. Когда опустился занавес, корреспондент "ПС" поговорил с
наиболее бодрым (после изнуряющего спектакля) актером Григорием Сиятвиндой.
- Григорий, как получилось собрать такой актерский состав?
- Мы учились на одном курсе в Щукинке (театральное училище имени Щукина. -
Авт.): Леша Кравченко, Сережа Ланбамин и я. И этот спектакль был у нас
дипломным, когда мы заканчивали учиться в 95-м году. А сейчас, весной, по
инициативе Лешки мы дали спектаклю вторую жизнь: ввели Надю Борисову и Льва
Ивановича, сделали декорации и костюмы. Получился римейк.
- Не слишком ли гротескным получился Достоевский?
- Может быть, мы чуть-чуть прибавили гротеска, но он там изначально заложен.
Текст практически весь остался. Хотя есть кое-какие репризные штуки, которые мы
навставляли сейчас и которых не было в нашем дипломном спектакле. Мы немножко
пошли навстречу зрителю.
- Вам лично ближе тот ранний Достоевский, которого вы играете, или поздний?
- Более поздний. Трагический, основательный, фундаментальный, тот, которого мы
знаем по его знаменитым романам.
- Вы много играете в классических пьесах?
- Достаточно много. Театр ведь вообще в основном на классике держится. Я играю в
частности в пьесе Островского "Доходное место". Там у меня роль 67-летнего
чиновника. С некоторым количеством грима на лице (смеется).
- А в кино часто доводится сниматься?
- Может быть, чуть меньше, чем хотелось бы, но приглашают. Последний большой
фильм, в котором я снялся, - "Параграф 78". Премьера будет в феврале.
- Наблюдая за вашей игрой, невольно приходишь к мысли, что на вас повлиял
Константин Райкин.
- Вы не первый, кому в голову приходят такие мысли (смеется). Потому что я со
второго курса слышу, что у нас сходная психофизика. И потом я все-таки десять
лет с ним проработал в театре "Сатирикон".
|