Северная магистраль
10 марта 2006 (9)
www.rzd.ru
Задача на март - восполнить отставание за январь и февраль
Президент ОАО "РЖД" Владимир Якунин подвел итоги работы компании за первые два
месяца текущего года, определил задачи по повышению эффективности работы в марте
и выходу на траекторию достижения объемных и финансовых показателей,
установленных годовым планом.
[an error occurred while processing this directive]
Еще одним событием в укреплении внешних связей ОАО "РЖД", отметил Владимир
Якунин, явилась встреча с генеральным директором Железных дорог Финляндии, по
итогам которой достигнута договоренность о передаче Российским железным дорогам
одного скоростного пассажирского состава "Пендолино" для проведения испытаний
перед вводом его на Октябрьскую дорогу, а также о создании совместной компании с
целью привлечения контейнерных грузопотоков из Финляндии. Кроме этого создана
совместная рабочая группа по развитию перевозок легковых автомобилей.
[an error occurred while processing this directive]
О спортивных достижениях
[an error occurred while processing this directive]
Об итогах проведения конференций по колдоговорам
[an error occurred while processing this directive]
Компания взяла на себя высокие обязательства увеличить в текущем году статьи
расходов социального характера по коллективному договору в среднем на 9% (это
более 6 млрд. руб.) и свои обязательства, подчеркнул президент, компания
выполнит. Но и работники должны выполнить свои - обеспечить производительный
труд, строжайшее соблюдение трудовой и производственной дисциплины,
безопасность движения поездов.
[an error occurred while processing this directive]
1. Вопрос о социальных гарантиях для работников создаваемых дочерних обществ.
[an error occurred while processing this directive]
2. Улучшение жилищных условий работников.
[an error occurred while processing this directive]
Во-первых, сокращен срок трудового стажа работников при постановке на учет для
предоставления корпоративной поддержки с 10 до 3 лет, а для молодых специалистов
наличие трудового стажа необязательно.
[an error occurred while processing this directive]
В-третьих, предусмотрены дополнительные субсидии работникам компании,
приобретающим (строящим) жилые помещения, в семьях которых рождаются дети.
[an error occurred while processing this directive]
Принятые меры являются дополнительной мотивацией для привлечения и закрепления
перспективных и квалифицированных молодых специалистов для работы в компании и
должны улучшить ее позиционирование на региональных рынках труда.
[an error occurred while processing this directive]
Что касается финансово-экономических показателей, по словам Владимира Якунина, в
феврале обеспечено достижение планового уровня доходов от перевозок, но этот
результат не может в полной мере удовлетворять ввиду существенных
нереализованных резервов.
[an error occurred while processing this directive]
По пассажирским перевозкам доходы хотя и превысили плановое задание, также
существуют значительные резервы.
[an error occurred while processing this directive]
"Считаю недопустимым подход тех руководителей дорог, которые планируют в текущем
году увеличение убытка от пригородных перевозок, а также не обеспечивают
принятие субъектами федерации решений по установлению экономически обоснованных
пригородных тарифов.
[an error occurred while processing this directive]
О кредиторской и дебиторской задолженности
[an error occurred while processing this directive]
Критической является ситуация с дебиторской задолженностью по энергосбытовой
деятельности, которую с 1 апреля текущего года все подразделения ОАО "РЖД"
обязаны прекратить.
[an error occurred while processing this directive]
В этой связи первоочередной задачей начальников дорог, отметил президент,
является взыскание дебиторской задолженности по энергосбытовой деятельности в
марте в полном объеме.
[an error occurred while processing this directive]
С 1 февраля проведена индексация заработной платы в размере 2,3%. Кроме того, в
целях усиления материальной заинтересованности работников, непосредственно
обеспечивающих безопасность движения поездов, в феврале выплачено единовременное
вознаграждение по итогам работы за прошлый год на сумму 2 млрд. рублей. Это
более чем в четыре раза превышает средства, использованные на поощрение
безаварийной работы в прошлом году.
[an error occurred while processing this directive]
В результате среднемесячная заработная плата работников, занятых на перевозках,
по сравнению с уровнем прошлого года, отметил Владимир Якунин, возросла на 28,3%
и составила 14465 рублей.
[an error occurred while processing this directive]
Таким образом, в феврале мы удержали и эксплуатационные расходы, и заработную
плату на экономически обоснованном уровне.
[an error occurred while processing this directive]
Президент компании отметил, что в текущем году в целом по сети сохраняется
тенденция улучшения состояния безопасности движения.
[an error occurred while processing this directive]
Возросло количество случаев порчи локомотивов в пассажирских поездах, отцепок
вагонов от пассажирских поездов из-за технических неисправностей и смены
колесных пар, сходов подвижного состава при маневрах, изломов рельсов.
[an error occurred while processing this directive]
В феврале, отметил Владимир Иванович, сеть справилась с установленным заданием
по погрузке с превышением плана на 0,3% (или на 316 тыс. тонн), а по сравнению с
уровнем прошлого года погрузка возросла на 0,6% (или на 583 тыс. тонн). Были
преодолены негативные тенденции и достигнут рост погрузки по таким значимым для
компании грузам, как каменный уголь (+2,9%) и лесные (+3,4%).
[an error occurred while processing this directive]
В феврале не выполнили план Октябрьская, Куйбышевская, Приволжская, Юго-
Восточная, Свердловская и Горьковская дороги. При этом на Октябрьской, Юго-
Восточной, Приволжской допущено снижение погрузки к уровню прошлого года.
[an error occurred while processing this directive]
Задачи на март
[an error occurred while processing this directive]
первое - обеспечить грузооборот в объеме 177,6 млрд. ткм с ростом к уровню 2005
года на 3,4% и начислением выручки за грузовые перевозки 54,8 млрд. рублей;
[an error occurred while processing this directive]
третье - обеспечить рост производительности труда не менее 5,5% к уровню 2005
года;
[an error occurred while processing this directive]
Глава компании особо подчеркнул, что железнодорожникам предстоит приложить
максимум усилий для восполнения отставания объемов перевозок грузов и
пассажиров, допущенного в первые два месяца года, с тем, чтобы выйти на
траекторию, соответствующую годовым параметрам.
[an error occurred while processing this directive]
"Огромная вам благодарность за нелегкий труд, весомый вклад в работу Российских
железных дорог, крепкого здоровья, счастья, благополучия, радости, успехов во
всех делах и начинаниях", - сказал глава компании.
[an error occurred while processing this directive]
|